Keine exakte Übersetzung gefunden für الإجراءات الترويجية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الإجراءات الترويجية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Activités entreprises pour promouvoir la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées
    رابعا - الإجراءات المتخذة للترويج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
  • Tout ceci a également servi à faire progresser les principes qui guident le développement d'une culture de paix, ce qui a été accueilli favorablement dans la résolution 59/142 de l'Assemblée, en date du 15 décembre 2004.
    وقد أفادت هذه المبادرات والإجراءات في الترويج لاقتراحات تستهدف تنمية ثقافة السلام، لقيت الترحيب في قرار الجمعية 59/142 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • b) Appuyer le renforcement des capacités commerciales, notamment en prenant des mesures de simplification des procédures douanières, de promotion des échanges, de certification des produits et de contrôle de la qualité, de sorte que les produits répondent aux normes internationales;
    (ب) دعم بناء القدرات المتصلة بالتجارة، بما في ذلك تبسيط إجراءات الجمارك، والترويج للتجارة، والتصديق على المنتجات، ومراقبة الجودة بحيث تصبح هذه المنتجات مستوفية للمعايير الدولية؛
  • Pour d'autres instruments, la Commission les transmettait au début à l'Assemblée générale en l'invitant à recommander leur application et à prendre les mesures nécessaires pour les promouvoir.
    وفيما يتعلق بالصكوك الأخرى، كانت اللجنة تحيلها في السنوات الأولى إلى الجمعية العامة مع دعوتها إلى التوصية باستخدامها واتخاذ غير ذلك من إجراءات مناسبة للترويج لها.
  • En revanche, elle a recommandé à tous les États d'envisager l'adoption des instruments élaborés par la Commission, et prié le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour promouvoir leur application.
    وبدلا من ذلك، أخذت اللجنة نفسها توصي بأن تنظر جميع الدول بعين القبول في الصكوك التي تعدّها، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة للترويج إليها.
  • Prendre des mesures pour encourager une promotion accrue des valeurs et de la culture des communautés d'ascendance africaine en supprimant les obstacles éventuels.
    اتخاذ إجراءات لتشجيع الترويج الواسع النطاق لقيم وثقافة الجماعات المنحدرة من أصل أفريقي عن طريق إزالة أي عقبات قد تكون قائمة.
  • Le Mexique favorise activement les dispositions et initiatives internationales visant à la pleine application du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
    تعمل المكسيك بهمة على الترويج للإجراءات والمبادرات الدولية الرامية إلى كفالة سريان تام لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Les CRI constituent un groupe hétérogène dont les caractéristiques varient en fonction de la région, des capacités de promotion, des procédures administratives et de la qualité des services rendus.
    وتشكِّل المراكز الجهوية للاستثمار مجموعة غير متجانسة من حيث الجهة (المنطقة) التي تمثلها وقدرات الترويج والإجراءات الإدارية ونوعية الخدمة.
  • L'initiative portant sur l'évaluation des besoins et la promotion de l'action dans le domaine du transfert de technologies, qui vise à renforcer la capacité institutionnelle des pays participants en matière d'évaluation des capacités technologiques aux niveaux national, sectoriel et des entreprises, et à aider les partenaires à élaborer des programmes de renforcement des capacités de mise à niveau technologique aux niveaux national et sectoriel, facilitant ainsi la mise en relation des besoins technologiques des entreprises en vue de la coopération technologique et économique.
    ● مبادرة "نقل التكنولوجيا: تقييم الاحتياجات - إجراءات الترويج" لتقوية القدرة المؤسسية للبلدان المشاركة في تقييم القدرات التكنولوجية على المستويين الوطني والقطاعي وعلى مستوى المنشآت، ومساعدة النظراء على وضع برامج تقوم على القدرة للارتقاء بالتكنولوجيا على الصعيدين الوطني والقطاعي، وتسهيل مواءمة الاحتياجات التكنولوجية على صعيد المنشآت لغايات التعاون التقني الاقتصادي.
  • Depuis lors, nous avons défini des mesures concrètes destinées à promouvoir et renforcer le Traité sur les armes chimiques et le Traité sur les armes biologiques.
    ومنذ ذلك الحين، حددنا بعض إجراءات عملية ترمي إلى الترويج لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتعزيزهما.